Une chanson pour finir bien le week-end !
Uma música para acabar bem o fim de semana!
Traduction libre/ Tradução livre de Priscila Junglos
Ma chambre a la forme d'une cage
Meu quarto tem a forma de uma gaiola
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Le soleil passe son bras par la fenêtre
O sol passa seus raios pela janela
Les chasseurs à ma porte
Les chasseurs à ma porte
Os caçadores na minha porta
Comme des petits soldats
Comme des petits soldats
Como soldadinhos
Qui veulent me prendre
Qui veulent me prendre
Que querem me prender
Refrain / Refrão :
Je ne veux pas travailler
Refrain / Refrão :
Je ne veux pas travailler
Eu não quero trabalhar
Je ne veux pas déjeuner
Je ne veux pas déjeuner
Eu não quero almoçar
Je veux seulement oublier
Je veux seulement oublier
Eu quero somente esquecer
Et puis je fume
Et puis je fume
E, além disso, fumar
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Eu já conheci o perfume do amor
Un millions de roses
Un millions de roses
Um milhão de rosas
N'embaumeraient pas autant
N'embaumeraient pas autant
Não exalariam tanto
Maintenant une seule fleur
Maintenant une seule fleur
Agora uma única flor
Dans mes entourages
Dans mes entourages
Ao meu redor
Me rend malade
Me rend malade
Me deixa doente
Refrain / Refrão
Je ne suis pas fière de ça
Eu não estou orgulhosa desta
Vie qui veut me tuer
Vie qui veut me tuer
Vida que quer me matar
C'est magnifique
C'est magnifique
É magnífico
Être sympathique
Être sympathique
Ser simpático
Mais je ne le connais jamais
Mais je ne le connais jamais
Mas eu nunca o conheço
Refrain / Refrão
Je ne suis pas fière de ça
Refrain / Refrão
Je ne suis pas fière de ça
Eu não estou orgulhosa desta
Vie qui veut me tuer
Vie qui veut me tuer
Vida que quer me matar
C'est magnifique
C'est magnifique
É magnífico
Être sympathique
Être sympathique
Ser simpático
Mais je ne le connais jamais
Mais je ne le connais jamais
Mas eu nunca o conheço