Leny Escudero et sa chanson plus fameuse : Pour une amourette !
Leny Escudero e sua canção mais famosa: Pour une amourette !
Regardez ici la version en vidéo d'INA (Institut national de l'audiovisuel) qui est, à mon avis, plus jolie que le vidéo-clip /
Veja aqui a versão em vídeo do INA (Institut national de l'audiovisuel)que é, na minha opnião, mais bonita que o vídeo-clipe:
Veja aqui a versão em vídeo do INA (Institut national de l'audiovisuel)que é, na minha opnião, mais bonita que o vídeo-clipe:
Ou regardez le vidéo-clip :
Ou veja o vídeo-clipe:
Ou veja o vídeo-clipe:
Traduction de / Tradução de Priscila Junglos
Pour une amourette
Qui passait par là
J'ai perdu la tête
Et puis me voilà
Pour une amourette
Qui se posait là
Pour une amourette
Qui tendait les bras
Pour une amourette
Qui me disait : viens !
J'ai cru qu'une fête
A dansé dans mes mains
Pour une amourette
Qui faisait du bonheur
J'ai fui la planète
Pour la suivre ailleurs
Para um amorzinho
Que passava por aqui
Eu perdi a cabeça
E bem, me veja aqui
Para um amorzinho
Que posava aqui
Para um amorzinho
Que estendia os braços
Para um amorzinho que me dizia: venha!
Eu acreditei que numa festa
dançou em minhas mãos
Para um amorzinho
Que fazia a felicidade
Eu fugi o planeta
Para a seguir alhures
Alors je me suis dit :T'es au bout du chemin
Tu peux t'arrêter là
Te reposer enfin
Et lorsque l'amour
S'est noyé dans ses yeux
J'ai cru que je venais
D'inventer le ciel bleu
Então, eu me disse:
Você está no fim do caminho
Você pode parar aqui
Repousar-te enfim
E quando o amor
Afogou-se em seus olhos
Eu acreditei que eu acabara
De inventar o céu azul
Pour une amourette Qui m'avait souri
Je me suis fait honnête
J'ai changé ma vie
Pour une amourette
Qui savait m'aimer ou
Pour une amourette
Qui croyait m'aimer
Pour une amourette
L'amour éternel
Dure le temps d'une fête
Le temps d'un soleil
Et mon amourette
Qui était trop jolie
Vers d'autres conquêtes
Bientôt repartit
Para um amorzinho
Que me sorrira
Eu fiquei honesto
Eu mudei de vida
Para um amorzinho
Que sabia me amar ou
Para um amorzinho
Que achava que me amava
Para um amorzinho
O amor eterno
Dura o tempo de uma festa
O tempo de um sol
E meu amorzinho
Que era linda demais
Para outras conquistas
Partiu outra vez
Le premier adieuA gardé son secret
Elle emportait l'amour
Me laissant les regrets
Même le dieu Printemps
Au loin refleurissait
Et tout contre mon cœur
Déjà il me disait :
O primeiro adeus
Guardou seu segredo
Ela levava o amor
Deixando-me os arrependimentos e saudades
Mesmo a deusa Primavera
De longe reflorescia
E completamente contra minha vontade
Já ela me dizia:
Faut la prendre comme ça
Un jour, deux peut-être
Longtemps quelquefois
Va sécher tes larmes
À un nouvel amour
Te garder, te garde !
Les peines d'un jour
Um pequeno amorzinho
É preciso a ter assim
Um dia, dois talvez
Por muito tempo às vezes
Vá secar tuas lágrimas
Para um novo amor
Protejer-te, proteja-te!
Dos sofrimentos de um dia
Une petite amourette Un jour reviendra
Te tourner la tête
Te tendre les bras
Chanter la romance
Ou le rêve joli
Mais je sais d'avance
Que tu diras " oui "
Um pequeno amorzinho
Um dia voltará
Virar-te a cabeça
Estender-te os braços
Cantar o romance
Ou o sonho lindo
Mas eu sei antecipadamente
Que você dirá "sim"
Alors les amoursPour toi refleuriront
Tu aimeras encore
À la belle saison
Une petite Amourette
Jamais trop jolie
Quand on sait d'avance
Ce que dure la vie
Então os amores
Para você refloresceram
Você amará de novo
Na bela estação
Um pequeno amorzinho
Nunca linda demais
Quando a gente sabe antecipadamente
Quanto dura a vida