Sur demande : « Tu trouveras » de la chanteuse Natasha St-Pier.
A pedidos: "Você encontrará" da cantora Natasha St-Pier.
Comme tout le monde j´ai mes défauts
Como todo o
mundo eu tenho os meus defeitos
J´ai pas toujours les mots qu´il faut
J´ai pas toujours les mots qu´il faut
Eu não tenho
sempre as palavras que deveria ter
Mais si tu lis entre les lignes
Mais si tu lis entre les lignes
Mas, se você
ler nas entrelinhas
Tu trouveras dans mes chansons
Tu trouveras dans mes chansons
Você encontrará
nas minhas canções
Tout c´que je n´ai pas su te dire
Tout c´que je n´ai pas su te dire
Tudo isso que
eu não soube te dizer
Il y a des fautes d´impression
Il y a des fautes d´impression
Há erros de
impressão
Des « Je t´aime » un peu brouillon
Des « Je t´aime » un peu brouillon
Uns “Eu te amo” meio
rascunhados
Malgré mes accords malhabiles
Malgré mes accords malhabiles
Apesar de meus acordes desajeitados
Tu
trouveras dans mes chansons
Você encontrará nas minhas
canções
Tout ce que je n´ai pas osé te dire
Tout ce que je n´ai pas osé te dire
Tudo isso que eu não ousei te dizer
Refrain / Refrão:
Refrain / Refrão:
Tu trouveras...
Você
encontrará...
Mes blessures et mes faiblesses
Mes blessures et mes faiblesses
Minhas feridas
e minhas fraquezas
Celles que j´n´avoue qu´à demi-mot
Celles que j´n´avoue qu´à demi-mot
Estas que eu só assumo com meias
palavras
Mes faux
pas mes maladresses
Meus passos em falso, minhas trapalhadas
Meus passos em falso, minhas trapalhadas
Et de l´amour plus qu´il n´en faut
E sobre o amor, mais do que não se
deve
J´ai tellement peur que tu me laisses
J´ai tellement peur que tu me laisses
Eu tenho tanto medo que você me
deixe
Sache que si j´en fais toujours trop
Sache que si j´en fais toujours trop
Saiba que se eu faço sempre muito
C´est pour qu´un peu tu me restes
É para que um pouco você deixe
comigo
Tu me restes
Tu me restes
Você fica comigo
Il y en a d´autres que tu aimeras
Existirá outras
pessoas que você amará
Bien plus belles, plus fortes que moi
Bien plus belles, plus fortes que moi
Muito mais
bonitas, mais fortes do que eu
Je leur laisserai bien sûr la place
Je leur laisserai bien sûr la place
Claro que eu deixarei o lugar para
elas
Quand je n´aurai plus dans mes chansons
Quand je n´aurai plus dans mes chansons
Quando eu não
terei mais nas minhas canções
Plus rien à te dire en face
Plus rien à te dire en face
Nada mais para te
dizer na cara
Le temps vous endurcit de tout
Le temps vous endurcit de tout
O tempo te
endurece completamente
Des illusions, des mauvais coups
Des illusions, des mauvais coups
Por conta das ilusões, das más
experiências
Si je n´ai pas su te retenir,
Si je n´ai pas su te retenir,
Se eu não soube
te reter
Sache qu´il y a dans mes chansons
Sache qu´il y a dans mes chansons
Saiba que existe nas minhas
canções
Tout c´que je n´ai pas eu le temps de te dire
Tudo isso que eu não tive o tempo de te dizer
Tout c´que je n´ai pas eu le temps de te dire
Tudo isso que eu não tive o tempo de te dizer
Le temps vous endurcit de tout
O tempo te endurece completamente
Des illusions, des mauvais coups
Por conta das ilusões,
das más experiências
Si je n´ai pas su te retenir,
Si je n´ai pas su te retenir,
Se eu não soube
te reter,
Sache qu´il y a dans mes chansons
Sache qu´il y a dans mes chansons
Saiba que existe nas minhas
canções
Tout c´que je n´ai pas eu le temps de te dire
Tudo isso que eu não tive tempo de te dizer
Tout c´que je n´ai pas eu le temps de te dire
Tudo isso que eu não tive tempo de te dizer
Refrain x3/ Refão x 3
Tu trouveras...
Você
encontrará...
Mes blessures et mes faiblesses
Mes blessures et mes faiblesses
Minhas feridas e minhas fraquezas
Celles que j´n´avoue qu´à demi-mot
Celles que j´n´avoue qu´à demi-mot
Estas que eu só assumo com meias
palavras
Mes faux
pas mes maladresses
Meus passos em falso, minhas trapalhadas
Meus passos em falso, minhas trapalhadas
Et de l´amour plus qu´il n´en faut
E sobre o amor, mais do que não se
deve
J´ai tellement peur que tu me laisses
J´ai tellement peur que tu me laisses
Eu tenho tanto medo que você me
deixe
Sache que si j´en fais toujours trop
Sache que si j´en fais toujours trop
Saiba que se eu faço sempre muito
C´est pour qu´un peu tu me restes
É para que um pouco você deixe
comigo
Tu me restes
Tu me restes
Você fica comigo