Recherchez dans ce blog / Pesquise neste blog

samedi 31 mars 2012

L’horloge tourne – Michaël Miro

L’horloge tourne et le temps passe...une musique sur l'écoulement de la vie ! Pour toujours nous souvenir de nos « 20 ans » !
O relógio vira e o tempo passa...uma música sobre o escoamento da vida! Para sempre nos lembrar dos nossos "20 anos" !







L’horloge tourne – Michaël Miro
O relógio vira (o tempo corre)

Un SMS vient d’arriver, j’ai 18 ans,
Um SMS acabou de chegar, eu tenho 18 anos,
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant.
Passada  minha virginidade, eu não sou mais uma criança.
  L'horloge tourne, les minutes sont torrides
O relógio vira, os minutos são tórridos
Et moi je rêve d’accélérer le temps.
E eu, eu sonho de acelerar o tempo.

[Refrain]
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh.

Un SMS vient d’arriver, j’ai 20 ans,
Um SMS acabou de chegar, eu tenho 20 anos,
On l’a fait sans se protéger mais je veux pas d’un enfant,
A gente o fez sem se proteger, mas eu não quero um filho,
L’horloge tourne, les minutes infanticides
O relógio vira, os minutos infanticidas
Et moi je rêve de remonter le temps.
E eu, eu sonho em voltar o tempo.

[Refrain]

Un SMS vient d’arriver, j’ai 21 ans,
Um SMS acabou de chegar, eu tenho 21 anos,
9 mois se sont écoulés et toujours pas d’enfants.
9 mêses se passaram e sempre sem filhos.
L’horloge tourne, les minutes se dérident
O relógio vira, os minutos se alegram
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps.
E eu, eu sonho tranquilo, eu tomo meu tempo.

[Refrain]

Un SMS vient d’arriver, j’ai 25 ans,
Um SMS acabou de chegar, eu tenho 25 anos,
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d’enfants,
Um tsunami levou tudo, mesmo as brincadeiras de criança,
L’horloge tourne, les minutes sont acides
O relógio vira, os minutos são ácidos
Et moi je rêve que passe le mauvais temps
E eu, eu sonho que passe o tempo ruim

[Refrain]

Un SMS vient d’arriver, j’ai 28 ans,
Em SMS acabou de chegar, eu tenho 28 anos,
Mamie est bien fatiguée et j’suis plus un enfant,
Vovó está bastante cansada e eu não sou mais uma criança,
L’horloge tourne mais son coeur se suicide
O relógio vira, mas seu coração se suicida
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps
E eu, eu sonho, eu sonho do bom velho tempo

[Refrain] (x2)

Un SMS va arriver, j’aurai 30 ans,
Um SMS vai chegar, eu terei 30 anos,
30 ans de liberté et soudain le bilan,
30 anos de liberdade e subitamente o balanço,
L’horloge tourne, les minutes sont des rides
O relógio vira, os minutos são rugas
Et moi je rêve, je rêve d’arrêter le temps 
E eu, eu sonho, eu sonho de parar o tempo

[Refrain] (x3)