Rita Lee et Françoise Hardy, que de charme ! Rita Lee e Françoise Hardy, só chame! |
Traduction/tradução de Priscila Junglos
Le premier bonheur du jour
C'est un ruban de soleil
Qui s'enroule sur ta main
Et caresse mon épaule
A primeira felicidade do dia
É uma fita de sol
Que se enrola em sua mão
E acaricia meu ombro
C'est le souffle de la merEt la plage qui attend
C'est l'oiseau qui a chanté
Sur la branche du figuier
É o sopro do mar
E a praia que espera
É o pássaro que cantou
No galho da figueira
Le premier chagrin du jourC'est la porte qui se ferme
La voiture qui s'en va
Le silence qui s'installe
Mais bien vite tu reviens
Et ma vie reprend son cours
Le dernier bonheur du jour
C'est la lampe qui s'éteint
A primeira mágoa do dia
É a porta que se fecha
O carro que vai embora
O silêncio que se instala
Mas, bem rápido você volta
E minha vida retoma seu rumo
A última felicidade do dia
É a lâmpada que se apaga