Recherchez dans ce blog / Pesquise neste blog

Portuguese for foreigners /Português para estrangeiros/ Portugais pour étrangers

Português para estrangeiros


- Aulas particulares presenciais ou à distância (por Skype ou Gtalk).

- As aulas podem ser ministradas em português e francês (e em breve em inglês também).

- Do básico ao avançado, pelo mesmo valor!

- As aulas trabalharão sempre as quatro competências linguísticas : gramática, escrita, compreensão auditiva e conversação. Porém, as aulas podem ser focadas em uma competência se o aluno(a) assim desejar ou necessitar, por exemplo: aulas com enfoque na escrita, se o aluno(a) precisar escrever trabalhos acadêmicos em português ou aulas focadas na fala se o intuito for o turismo.

- As aulas são sempre dinamizadas com vídeos, músicas e literatura de boa qualidade! Para exemplificar certas questões gramaticais ou relacionadas ao vocabulário serão usados poemas e trechos de obras de escritores portugueses e brasileros - tanto clássicos como modernos - de Camões e Bocage passando por Fernando Pessoa, Machado de Assis, Florbela Espanca até Paulo Lemiski, Augusto de Campos, Haroldo de Campos, entre outros. Matérias autênticas de jornais e revistas também serão utilizadas.

     Pela minha experiência no ensido de francês para brasileiros, pude perceber as características, dificuldades, particularidades e belezas do português falado no Brasil, já que para ensinar um idioma estrangeiro é necessário compreender os funcionamentos e as diferenças específicas da língua nativa, para assim poder, adequadamente, explicar qual seria o equivalente em outro idioma. E, além de minha experiência como professora, atuo como tradutora, outra função que me deu a oportunidade de perceber e analisar minha língua nativa. Por tudo isso, consigo explicar de maneira clara e didática o português e suas irregularidades.

Contato / Coordonnée : professeur.fle.art@gmail.com


Portugais pour étrangers


- Cours particuliers - présentiels ou à distance (par Skype ou Gtalk).

- Les cours peuvent être en portugais et en français (le cours en anglais sera bientôt offert).

- Des cours débutant, intermédiaire et avancé par le même prix !

- Dans toutes les classes seront utilisées les quatre compétences linguistiques : la grammaire, l’écriture, l’écoute et la conversation. Pourtant, les classes peuvent être dirigées à une compétence en particulier si l’étudiant(e) souhaite ou nécessite, par exemple, des classes dirigées à l’entraînement de la production écrite, si l’étudiant(e) a besoin d’écrire des travaux académiques en portugais ou des classes dirigées à la production orale si le but est le tourisme. 

- Les classes seront toujours dynamisées par l’utilisation des vidéos, des chansons et de la littérature de bonne qualité ! Pour exemplifier certaines questions grammaticales ou relationnées au vocabulaire seront utilisés des poèmes ou des extraits d'œuvre d’écrivains portugais et brésiliens – les classiques ainsi comme les modernes – de Camões et Bocage en passant par Fernando Pessoa, Machado de Assis, Florbela Espanca jusqu’à Paulo Lemiski, Augusto de Campos, Haroldo de Campos, entre autres. Des reportages authentiques retirés de journaux et magazines seront aussi utilisés.

       Grâce à de mon expérience comme professeur de français pour brésiliens, j’ai pu remarquer les caractéristiques, difficultés, particularités et les beautés du portugais parlé au Brésil, puisque pour enseigner une langue étrangère c’est nécessaire de comprendre les bases et les différences spécifiques de sa langue maternelle, pour pouvoir ainsi, adéquatement, expliquer quel est l’équivalence dans un autre idiome. Et, en plus de mon expérience comme professeur, je travaille comme traductrice, autre fonction qui m’a donné l'opportunité d'analyser ma langue maternelle. Grâce à tout cela, je peux expliquer de manière claire et didactique le portugais et ses irrégularités.

Contato / Coordonnée : professeur.fle.art@gmail.com