Recherchez dans ce blog / Pesquise neste blog

jeudi 29 août 2019

Pardon, chanson d'Alain Souchon




Oh libellules si délicates
Oh les mésanges, petites pattes
Gentil coquelicot, pardon, chardon
Et le noble ver de terre, pardon
Le jour se rêve dans l'aubépine
Les enfants 

Chevreuils lancés au-dessus des fleurs
Chaudes perdrix au tout petit cœur
Écureuils, renards, pardon, vipère
Pardon, la pluie, pardon, la terre
Le jour se rêve dans la nature
Les enfants, le vent les aime
Le vent les aime.
Pardon

On embête les bêtes avec des poudres
Avec le DTT et le sulfate de soude.
Pardon
En regardant le temps passer dans la rivière
On voit des métaux lourds et du sulfate de fer.
Pardon, pardon 

On gêne l'oxygène matière première
On a troué l'éther et on perd de l'air.
Pardon, pardon 

Pour la côte d'Azur, excusez-nous.
Pour la côte d'Azur
Pardon, pardon 

Précieux muguet, beau citron jaune
Pardon, la flore, pardon, la faune
Le jour se rêve sur les légumes
Les enfants sur le bitume


Terre, jolie terre, notre mère volante
Avec nous dans le ciel et les étoiles filantes
Pardon, pardon 

Collines fatiguées, plaines plates
Pleurez votre peine de nitrates
Pardon, pardon
 
Pour cette flotte de plastique bleue
Qui prend la mer pour des millénaires
Pardon 

Terre, jolie terre, notre mère volante
Avec nous dans le ciel et les étoiles filantes
Pardon, pardon
Terre, jolie terre, notre mère volante
Avec nous dans le ciel et les étoiles filantes
Pardon

lundi 26 août 2019

Comment te dire adieu ? Chantée par Françoise Hardy







Sous aucun prétexte je ne veux
Avoir de réflexes malheureux,
Il faut que tu m'expliques un peu mieux
Comment te dire adieu.

Mon cœur de silex vite prend feu,
Ton cœur de pyrex résiste au feu,
Je suis bien perplexe, je ne veux
Me résoudre aux adieux.

Je sais bien qu'un ex amour n'a pas de chance,
Ou si peu,
Mais pour moi un explication voudrait mieux.
Sous aucun prétexte je ne veux
Devant toi surexposer mes yeux,
Derrière un kleenex je saurais mieux
Comment te dire adieu,
Comment te dire adieu.
Tu as mis à l'index** nos nuits blanches,
Nos matins gris bleu,
Mais pour moi un explication voudrait mieux.

Sous aucun prétexte je ne veux
Devant toi surexposer mes yeux,
Derrière un kleenex je saurais mieux
Comment te dire adieu,
Comment te dire adieu,
Comment te dire adieu.

Traduction libre / tradução livre de Priscila Junglos


Sob nenhum pretexto eu quero
Ter reflexos infelizes,
Você tem que me explicar um pouco melhor
Como te dizer adeus.

Meu coração de silex rapidamente pega fogo,
Teu coração de pirex resiste ao fogo.
Eu estou bem perplexa, eu não quero
me resolver a dar adeus.

Eu bem sei que um ex amor não tem chance
Ou tem bem pouco
Mas para mim, uma explicação vale mais.

Sob nenhum pretexto eu quero
Na sua frente super expor meus olhos.
Atrás de um Kleenex*, eu saberei melhor
Como te dizer adeus.
Como te dizer adeus.

Você colocou na lista negra** nossas noites em branco
Nossas manhãs cinza azul
Mas para mim, uma explicação seria melhor.



Nota da tradutora:

*Kleenex: marca de lenço de papel, na França fala-se normalmente "kleenex" em vez de "lenço de papel", assim como no Brasil "bombril" no lugar de "esponja de aço"...

** mettre à l'index: originalmente colocar um livro na lista de livros proibidos pela igreja católica (index librorum prohibitorum), hoje, por extensão, proibir alguma coisa/alguém.