Às vezes, poetas de países e tempos diferentes se compreendem melhor do que contemporâneos ou conterrâneos, como o poeta russo Ievgueni Ievtuchenko (n. 1933) compreendeu o sofrimento de Verlaine, conforme poema abaixo (retirado do livro Poesia Russa Moderna de Augusto de Campos, Haroldo de Campos e Boris Schnaiderma. O livro é da Coleção Signos 33, da editora Perspectiva)
Informações
- Contatos / e-mail
- Currículo
- Cursos de Francês
- Tradutora / Intérprete de Palestra
- Tradução e versão de texto Francês / Português e Português / Francês
- Revisão de texto em francês e copidesque
- Transcrição de áudio em Francês/Português
- Portuguese for foreigners /Português para estrangeiros/ Portugais pour étrangers
- Por que estudar francês? A língua francesa no mundo: alguns dados e estatísticas
- Duração de um curso de francês
- Informações sobre material didático e dicionários
Pages
- Breve história da língua francesa!
- Músicas francesas - Referências mil !
- Cinema francês - algumas referências!
- Literatura francesa - dicas de autores!
- História em Quadrinhos (HQ) on line / La Bande Dessinée (BD) en ligne - algumas referências
- Mídia francesa - jornais, televisão, rádios e internet
- Informações sobre as provas de proficiência