L'amour contemporain se passe au marché...
Photo : Odhran O Dhuínn Dunne – avec Milena Leblanc. |
Toi qui ne rêve plus
Que d'une si belle pensée
D'un Club-sandwich partagé
Un amour au Super-U
Ne cherche pas de sens
À toutes ces traversées
Ton cœur qui bat et danse
Va bientôt s'inverser
Je rêve de cheveux dans le vent
et je vois flou
Et toi tu t'en fous
Mais c'est pas facile
Mais c'est pas si terrible *
Je rêve de cheveux dans le vent
et je vois flou
Et toi tu t'en fous
Mais c'est pas facile
Mais c'est pas si
Une fois sortie de l'eau
Doutes ne sont plus que gouttes
Couchés sur l'herbe de l'autoroute
Qui vous caresse le dos
Je rêve de cheveux dans le vent
et je vois flou
Et toi tu t'en fous
Mais c'est pas facile
Mais c'est pas si terrible
Je rêve de cheveux dans le vent
et je vois flou
Et toi tu t'en fous
Mais c'est pas facile
Mais c'est pas si
Je rêve de cheveux dans le vent
et je vois flou Et toi tu t'en fous
Mais c'est pas facile
Mais c'est pas si
Nota da tradução:
* "Terrible" é "terrível", como em português, mas, às vezes, tem o sentido de "extraordinário", "incrível"; pela música, os dois sentidos são possíveis. Dependerá sempre do contexto.
Traduction libre de / Tradução livre de Priscila Junglos
Você que só sonha
com um pensamento tão bonito
de um sanduíche compartilhado
Um amor no supermercado.
Não procure mais sentido
Em todas as travessias,
Teu coração que bate e dança
Vai logo se inverter
Eu sonho com cabelos ao vento
e eu vejo embaçado
E você não está nem aí
Mas não é fácil
Mas não é tão terrível.*
Eu sonho com cabelos ao vento
e eu vejo embaçado
E você não está nem aí
Mas não é fácil
Mas não é tão.
Um vez saídas da água
as dúvidas não são nada além de gotas.
Deitados sobre a grama outonal
que vos acaricia as costas.
Eu sonho com cabelos ao vento
e eu vejo embaçado
E você não está nem aí
Mas não é fácil
Mas não é tão terrível.
Eu sonho com cabelos ao vento
e eu vejo embaçado
E você não está nem aí
Mas não é fácil
Mas não é tão.
Nota da tradução:
* "Terrible" é "terrível", como em português, mas, às vezes, tem o sentido de "extraordinário", "incrível"; pela música, os dois sentidos são possíveis. Dependerá sempre do contexto.