Recherchez dans ce blog / Pesquise neste blog

dimanche 17 novembre 2013

Initials BB de Gainsbourg sur Bardot

Chanson faite par Serge Gainsbourg, dédiée à Bardot, sur la musique originale d'Antonín Dvořák, la " Symphonie Numéro 9, " From the New World ", 1er Mouvement (Adagio, Allegro Molto)".

Canção feita por Serge Gainsbourg, dedicada à Bardot, sobre a música original de Antonín Dvořák, a "Sinfonia Número 9, " From the New World ", 1º Movimento (Adagio, Allegro Molto)".






Vidéo-clip / Vídeo clipe.

Un petit documentaire sur la création et l'enregistrement de cette chanson.
Um pequeno documentário sobre a criação e gravação desta música.

Traduction / Tradução de Priscila Junglos

Une nuit que j'étais
A me morfondre*
Dans quelque pub anglais
Du coeur de Londres
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Me vint une vision
Dans l'eau de Seltz

Uma noite que eu estava
me entediando de nada esperar
em algum pub inglês
no coração de Londres
Percorrendo o amor mostro de Pauwels
Me veio uma visão
Na água de Seltz

BB Initials
BB Initials
BB Initials
B.B.

BB Initials

BB Initials
BB Initials
B.B.

Tandis que des médailles
D'impérator
Font briller à sa taille
Le bronze et l'or
Le platine lui grave
D'un cercle froid
La marque des esclaves
A chaque doigt


Enquanto que medalhas
de imperador
Fazem brilhar em sua silhueta
O bronze e o ouro
A platina lhe grava
com um círculo frio
A marca dos escravos em cada dedo

BB Initials
BB Initials
BB Initials
B.B.

BB Initials
BB Initials
BB Initials
B.B.
Jusques en haut des cuisses
Elle est bottée
Et c'est comme un calice
A sa beauté
Elle ne porte rien
D'autre qu'un peu
D'essence de Guerlain
Dans les cheveux

Até o alto das coxas
Ela usa botas
E é como um cálice
a sua beleza
Ela não usa nada
além de um pouco
de essência de Guerlain
Em seus cabelos

BB Initials
BB Initials
BB Initials
B.B.

BB Initials
BB Initials
BB Initials
B.B.
À chaque mouvement
On entendait
Les clochettes d'argent
De ses poignets
Agitant ses grelots
Elle avança
Et prononça ce mot :
Alméria**

A cada movimento
Escutava-se
Os sininhos de prata
De seus pulsos
Agitando seus guizos
Ela avançou
E pronunciou essa palavra:

Alméria

Notas da tradutora:
* Morfondre: significa originalmente "enrijecer-se", "estar paralisado de frio" e, por extensão, este verbo acabou tendo o significado metafórico de "entediar-se de tanto esperar", "se aborrecer", "estar com enfado de nada fazer".
** Alméria: é a cidade na Espanha que Brigitte Bardot foi depois de se separar de Gaisnbourg, para poder abafar o caso dos dois, já que Bardot era casada, e também filmar o "Viva Maria".

samedi 9 novembre 2013

Chanson " Jane B. " de Serge Gainsbourg, chantée par Jane Birkin





Traduction / Tradução de Priscila Junglos

Signalement 
Yeux bleus
Cheveux châtains
Jane B.
Anglaise
De sexe féminin
Âge : entre vingt et vingt et un
Apprend le dessin
Domiciliée chez ses parents




Descrição
Olhos azuis
Cabelos castanhos
Jane B.
Inglesa
De sexo feminino
Idade: entre vinte e vinte e um
Estuda desenho
Mora na casa dos pais
Yeux bleus
Cheveux châtains
Jane B.
Teint pâle, le nez aquilin
Portée disparue ce matin
À cinq heures moins vingt


Olhos azuis
Cabelos castanhos
Jane B.
Tez pálida, o nariz aquilino
Dada como desaparecida esta manhã
 vinte para às 5 horas

Yeux bleus
Cheveux châtains
Jane B.
Tu dors au bord du chemin
Une fleur de sang à la main


Olhos azuis
Cabelos castanhos
Jane B.
Você dorme à beira do caminho
Uma flor de sangue na mão


Paroles et musique : Serge Gainsbourg sur le prélude n°4 en mi mineur (opus 28) de Frédéric Chopin.