Recherchez dans ce blog / Pesquise neste blog

dimanche 29 janvier 2023

Francês na praia! Curso de FLE em Santos num fim de semana!

 

Curso para estudantes intermediários e avançados (B1 a C2) em francês. Aula para uma a três pessoas.

Quando?

A partir de março de 2023.
Sempre em um sábado e domingo.
Datas a combinar com cada estudante ou grupo!

Quantas horas de aula?

Serão 5 horas de curso + 3h de lazer, sendo:
1 h cozinhando em francês;
2 horas de curso no sábado;
2 horas de curso no domingo;
+ 3 horas de lazer comendo o que preparamos em aula e
assistindo a um filme em francês sobre o tema das aulas!

Valor:

Só R$ 350 (com ingredientes da aula de culinária inclusos)! 

Para estudantes que já fazem aula comigo, o valor será de 300 reais!


No curso será estudado:
Vocabulário
- natureza (praia e montanha);
- questões ambientais (poluição dos oceanos e aquecimento global);
- flora e fauna de áreas litorâneas e problemas de extinção de espécies;
- ingredientes e culinária de regiões litorâneas.


Cultura
- as fronteiras marítimas da França continental e ultramarina (France d'outre-mer);
- os problemas e desafios da conservação ambiental de áreas litorâneas na França;
- gastronomia do Sul da França.


Gramática
- comparação qualitativa e quantitativa;
- localização no espaço (com preposições, verbos e substantivos);
- verbos (e construções verbais) relacionados à culinária;
- relações lógicas para expressão de causa e consequência (com preposições, locuções, verbos etc).
No curso iremos passear pela praia e jardim botânico de Santos discutindo esses temas da natureza!
Vamos também ler textos, cozinhar juntos em francês e assistir a um filme ou documentário em francês relacionado ao litoral/praia/natureza e/ou sul da França.

Mais infos por e-mail: professeur.fle.art@gmail.com

lundi 2 janvier 2023

Bonne année 2023 ! Et une chanson: Loin de Laura Cahen

Bonne année 2023 ! Que seja um ano calmo, de repouso e luz. Com viagens, saúde e descanso... Vamos tentar aproveitar, pois o tempo passa, como prova essa foto feita em minha primeira viagem a Paris, em 2014 déjà... Um merci especial as minhas alunas e aos meus alunos de Francês !



Paroles


À travers champ
Les pieds nus
Au galop
À cru, sur l'eau
Je fous le camp*

Sale, en sang
À cheval
Vent dans le dos
En cavale
Bien dans ma peau
Je mets les voiles
Je fous le camp

Loin, loin, loin

Mes seins, en plan*
Je déraille quand
Tu me connais trop
Je t'emballe*
Bien entendu c'est beau
Je vais bon train
Je fous le camp

Loin, loin, loin

Le son du cor*
Me rappelle le tien
Un coup du sort
Me ramène à tes mains

Loin, loin, loin Loin, loin, loin...

 

Tradução / traduction de Priscila Junglos

Através campo
Os pés nus
Galopando
Cru, sobre a água
Eu vazo

Suja, ensanguentada
A cavalo
Vento nas costas
em fuga
Bem na minha pele
Eu iço as velas
Eu vazo

Longe, longe, longe

Meus seios, abandono
Eu descarrilho quando
Você me conhece demais
Eu te embarco
Claro, é belo
Avanço rápido como o trem
Eu vazo


Longe, longe, longe


O som da trompa*
Me lembra o teu
Um acaso
Me devolve a tuas mãos


Longe, longe, longe, longe, longe

 


Nota da tradutora:

Foutre le camp (literalmente "foder o campo") é uma expressão que quer dizer "dar o fora, dar a linha, vazar, ir embora". Pode ser usada também no imperativo (ex.: Fous le camp ! = vaza, rala peito, sai daqui!).

En plan: de "laisser en plan" (literalmente "deixar no plano"), significa abandonar algo ou deixar alguém bruscamente.

Emballer: referindo-se a um cavalo, escapar ao controle de quem o monta ou guia. Emballer quelqu'un também pode ter o sentido de encantar, empolgar ou ludibriar alguém pelo charme. / Escolho eu te embarco pois tem essa ideia de fuga antes citada pelo "içar as velas" e também a metáfora/expressão de "embarcar alguém" = prender alguém.

Cor: é o instrumento "trompa", mas em latim significa "coração". Aqui ela faz uma brincadeira com os dois sentidos, coração e trompa. A expressão "sonner le cor" (literalmente "soar a trompa") significa anunciar uma derrota, quando na guerra o músico soa a trompa para que as tropas se retirem. A trompa também é relacionada à caça, toca-se o "cor" para anunciar que a caça começa.